Selasa

Ost. Cyborg She – Kizuna – Hi-Fi Camp

Hmmmm Kali ini saya mau Posting Lyric sama link Lagu lagi nich, lagu jepang yakni Original Soundtrack  Cyborg She / Cyborg Girl. Lagunya enak, ngebeat jd bikin semangat, kalau yang pernah nonton film ini pasti tahu gimana. Kadang saya sendiri sering kangen dengan ini lagu, kenapa?  lagu ini menjadi salah satu favorite saat nonton Film Cyborg She / Cyborg Girl. Lagu ini merupakan Song love Themenya saat sedang penuh ekspresi dan yang pastinya sangat Keren.



silahkan simak, hafalkan, copy dan share lyrik ny.

Kizuna – Hi-Fi Camp ( Lyric/romanji )
———————————————————————————
higashi no sora ga akaruku natta koro kimi no kotoba o mata omoidasu
boku ga namida o nagashi sou na toki wa boku yori saki ni kimi ga naki dasu
sono hyoujou ga namida kakikeshi kono saki nani ga atte mo
waratte norikoe te yuku kimi ga sono kate to naru

tokiori hageshiku tsumetai ame ga bokura o uchitsuke te ku kedo
kitto daijoubu miagere ba sora ga bokura o terashi te iku da kara

kawara nai kakenuke ta hibi sonna toki o omoidashite
yorokobi mo kuyashi namida mo kitto kakegae no nai kizuna

bokura hirogaru aoi sora miagere ba kanarazu tsunagan da
dakara namida nagarete ki sou nara
omoidashi te kono uta mou dounika nari sou na toki
ne kimi wa kanarazu tonari ni ite kure taro ikura hanare tatte kawaranai
omoide ga koko ni aru

sayonara ano hi no tabidachi ga ima demo mune shimetsukeru kedo
kitto daijoubu korekara mo ima mo ashita ni mukatte iku dakara

katariau mada aoi yume bokura itsuka kono te no naka
ikutsu mo no kuyashi namida nagashite omoikiri warao u

sa ima hashiridashita furishikiru ame mo ki ni mo sezu
sa hora boku o yobu koe ga nari yamanai basho he

omoi nayami naita hi mo itsumo ni nin miage ta sora
uta o utau kono yorokobi ga kimi to boku o tsunaide kureta

kawara nai kakenuke ta hibi sonna toki o omoidashite
yorokobi mo kuyashi namida mo kitto itsu made mo zutto
wasure nai kimi to ita hibi donna toki mo warai aeta
kyou mo ashita mo korekara saki mo zutto kakegae no nai kizuna




Kizuna – Hi-Fi Camp ( Lyric ) - English Translation
———————————————————————————
When the eastern sky brightens, you remember the word
You begin to cry before me, and when they gave it to me, I even sink in tears too
No matter the expression sheds tears,lacks,erases, and what it will exist after,
You still get to laugh at it

A cold rain is sometimes intensely striking at us,
But If we just look at the sky, we will be alright

We rembember the days that does not change and we bond it with,
Tears and joy that are definitely irreplaceable

We always look up at the sky that spread out,
but why tears are flowing
Somehow, they remember the song
that has not changed even in its parts, that will still exist and
Memories are here

Goodbye to the game-ending journey that still tighten into my chest
So definitely will face tomorrow surely and safe

Inside this hand, we can still talk in a blue dream
So let’s give up our tears, with laughter

Now,it began to run, It doesn’t do even to rain that rains hard and the nature
But look to the place , that I’m calling you

The sky is always worried and crying for days
I will connect you and sing this song of joys

We rembember the days that does not change and we bond it with,
Tears and joy that are definitely irreplaceable forever
It was possible to forget the laugh, with you
From now on,Today and Tomorrow, we will bond to be irreplaceable forever


Kizuna – Hi-Fi Camp ( Lyric ) – Kanji
———————————————————————————
 東の空が明るくするときは、単語を覚えている
あなたは私の前に泣き始める、と彼らは私にそれを与えたときに、私もあまりにも涙に沈む
、式は涙を投げかけているに関係なく、消去さに欠けていない、そして何それは後に存在します
あなたはまだそれを笑うために得る

冷たい雨は、私たちに、時には激しく印象的です。
我々はちょうど空を見ればしかし、我々は大丈夫でしょう

我々は、変更されるとと我々は結合していない日をrembember
間違いなくかけがえのないもの涙と喜び

我々は常に、外に広がる空を見上げる
しかし、なぜ涙が流れている
どういうわけか、彼らは歌を覚えている
それは存在したまま、その部分でさえ変わっていない
思い出はこちら

まだ私の胸に締めサヨナラの旅にさよならを
そう、間違いなく確実に、安全な明日に直面するだろう

この手の内部に、我々はまだ青い夢の中で話すことができる
そう笑いで、私たちの涙を与えてみましょう

今、それを実行するために始めた、それは難しいその雨を雨にも行い、自然しない
しかし、私はあなたを呼び出していること、場所に目を向ける



空はいつも心配して日間泣きです。
私はあなたを接続し、喜びのこの歌を歌う

我々は、変更されるとと我々は結合していない日をrembember
永遠に間違いなくかけがえのないもの涙と喜び
それはあなたと、笑いを忘れることが可能であった
今から今日と明日、で、私たちは永遠にかけがえのないものに債券はなります


Nah itulah yang bisa saya share hari ini, untuk Video Atau movie nya sendiri saya usahakan cepat menyusul.
terima kasih..

2 komentar:

jangan segan berkomentar ya, beri saran dan jika ada link yang mati atau file tidak berkerja.
terima kasih.